Logo
Rätsel und Puzzles

≡ ▲

Puzzle Communication Nikoli, Nr. 185

»Omopa« Rätsel

Jede Ausgabe der Zeitschrift Puzzle Communication Nikoli enthält einige Seiten mit 3~6 neuen Rätselarten, die wir hier vorstellen. Zu jeder Rätselart gibt es einige Rätsel, die wir hier leider nicht veröffentlichen können, da sie dem Urheberrecht unterliegen und wir von Nikoli keine Genehmigung dafür erhalten haben. (Konkret: Auf unsere Anfrage haben wir keine Antwort erhalten.)

Siehe dazu auch den Lebenslauf einer Nikoli Rätselart.

1. Shinryoku Mino

Japanisch: シン力ミノ
Romaji: Shinryoku Mino
Deutsch: ?
Englisch: ?
Siehe: PCN 182
Beispiel:
Beispiel
Lösung:
Lösung

Kommentar von Nikoli: Die Knackigkeit der Rätsel hat zugenommen und die Lösungsqualität ist besser geworden. Interessant sind auch Probleme, die Pfeile gut nutzen, wie zum Beispiel in der 3. Aufgabe. Wir hoffen, dass Sie uns weiterhin unterstützen werden, während wir weiter wachsen. — Das Cienbro wird mit dieser Ausgabe wegen der Beförderung von Shinryoku Mino enden.

2. Oredango

Japanisch: おれだんご
Romaji: Oredango
Deutsch: Reisknödel
Englisch: Rice Dumpling
Siehe: PCN 184
DE Regeln EN Rules JA ルール
Beispiel:
Beispiel
Lösung:
Lösung

Kommentar von Nikoli: Sie war die beliebteste neue Aufgabe in der letzten Ausgabe. Viele Autoren haben uns um Aufgaben gebeten, die Spieße ohne Zahlen enthalten, also haben wir dieser Ausgabe die Regel (3) hinzugefügt. Das Spiel ist einfach zu spielen, aber es macht süchtig. Wir haben Einsendungen in verschiedenen Größen erhalten und werden sehen, wie gut sie sich schlagen.

Aufgaben

Oredango Nr. 1
Nr. 1
Oredango Nr. 2
Nr. 2
Oredango Nr. 3
Nr. 3
Oredango Nr. 4
Nr. 4
Oredango Nr. 5
Nr. 5
Oredango Nr. 6
Nr. 6
Oredango Nr. 7
Nr. 7

∨ Lösungen

3. Danberu

Japanisch: ダンべル
Romaji: Danberu
Deutsch: Hantel
Englisch: Dumbbell
Siehe: PCN 184
Beispiel:
Beispiel
Lösung:
Lösung

Kommentar von Nikoli: Auch hier gab es viele Beiträge. Es ist gut, dass auch einfache Probleme am Eingang variiert werden können. Allerdings scheint es schwierig zu sein, Aufgaben zu erstellen, die beim Lösen nicht eintönig werden.

4. Yajirushi 2

Japanisch: 見つめあう矢印2
Romaji: Mitsume au yajirushi 2
Deutsch: Pfeile, die aufeinander zeigen 2
Englisch: Arrows pointing to each other 2
Datum: Dezember 2023
DE Regeln EN Rules JA ルール
  1. In einige weiße Felder ist einer der Pfeile ↑← →↓einzuzeichnen.
  2. Jedem Pfeil muss ein anderer Pfeil in Gegenrichtung horizontal bzw. vertikal gegenüberstehen. Diese Pfeile sind gepaart.
  3. Zwischen zwei gepaarten Pfeile muss sich mindestens ein leeres Feld befinden-
  4. Zwischen zwei gepaarten Pfeilen darf sich kein weiterer Pfeil und kein Schwarzfeld befinden.
  5. Eine Zahl in einem Schwarzfeld gibt die Anzahl der Pfeile in den orthogonalen Nachbarfeldern an.
  6. Alle leeren weißen Felder müssen einen einzigen orthogonal zusammenhängenden Bereich bilden.
  1. Draw one of the arrows ↑← ↓→ in some white cells of the grid.
  2. Each arrow must be matched horizontally or vertically with another arrow pointing in the opposite direction. These arrows are paired.
  3. There must be at least one empty cell between paired arrows
  4. No other arrow and no black cell may be between two paired arrows.
  5. A number in a black cell indicates the number of arrows in the orthogonal neighboring cell.
  6. All empty white squares must form a single orthogonally contiguous area.
  1. 盤面のいくつかの白マスに-^す1の いずれかの矢印を入れましよう。
  2. どの矢印にも、自分とベアになる矢印 が1つあり、たがいにタテかヨコの同じ列に入って向き合います。ペアになる矢 印の間には1つ以上の白マスが入り、他 の矢印や黒マスは入りません。
  3. 数字は、タテヨコに隣り合う白マスに 入る矢印の数を表します。
  4. 矢印が入らない白マスはタテヨコにひ とつながりになっていなければなりませ ん。
Beispiel:
Beispiel
Lösung:
Lösung

Kommentar von Nikoli: Omopas "Arrows Staring at Each Other", das vor mehr als 20 Jahren entstanden ist, hat durch das Hinzufügen des Elements der Verbindung weißer Quadrate mehr Tiefe erhalten. Die vorherige Generation war relativ kurzlebig, aber was wird dieses Mal passieren?

Kommentar von uns: Das Original-Omopa habe wir (noch) nicht gefunden, können es daher nicht verlinken.

Aufgaben

Y04 Nr. 1
Nr. 1
Y04 Nr. 2
Nr. 2
Y04 Nr. 3
Nr. 3
Y04 Nr. 4
Nr. 4

∨ Lösungen

5. Tenpureboku

Japanisch: 点プレー卜
Tenpureboku Tenpureboku
Deutsch: Punktspiel
Englisch: Point Game
Datum: Dezember 2023
DE Regeln EN Rules JA ルール
  1. Das Diagramm ist entlang der Rasterlinien in Gebiete zu zerlegen.
  2. Kein Gebiet darf rechteckig sein.
  3. Kein Gebiete darf einen Bereich von 2x2 Feldern überdecken.
  4. In einem schwarzen Punkt müssen sich genau drei Gebietsgrenzen treffen (die Diagrammumrandungen gelten auch als Gebietsgrenzen). Die Anzahl der Gebietsgrenzen in allen anderen Rasterpunkten ist unbekannt.
  5. Bereits eingezeichnete Linien müssen auf Gebietsgrenzen liegen und dürfen nicht geändert werden.
  1. Divide the grid along the grid lines into regions.
  2. No region may be rectangular.
  3. No area may cover an area of 2x2 cells.
  4. Exactly three region borders must meet at a black dot (the diagram outlines are also considered region borders). It is not known how many region borders meet at other grid dots.
  5. Lines already drawn must lie on area boundaries.
  1. 点線の上にタテヨコに線を引いて、盤 面をいくつかのブロックに分けましょう。
  2. すべてのブロックは、長方形(正方形 も含みます)になってはいけません。ま た、ブロック内に2X2以上のカタマリ ができてはいけません。
  3. 黒点からは、必ず3本だけ線(外周の 線も含みます)が出ます。黒点以外の交 点からは線が何本出るかはわかりません。
  4. 最初から引かれている線を消したり動 かしたりしてはいけません。また、線が ブロックの内部で途切れてはいけません。
Beispiel:
Beispiel
Lösung:
Lösung

Kommentar von Nikoli: Der Autor, Kumanshichi IV, sagt: "Das Thema ist einfache Regeln, einfaches Diagramm". Das Aussehen und die Haptik dieses Puzzles ähneln dem Border Block in PUZZLE BOX15, das im Juli dieses Jahres veröffentlicht wurde, aber es hat auch seinen eigenen Charakter.

Kommentar von uns: PUZZLE BOX15 ist ein Rätselheft von Nikoli, das wir leider nicht besitzen.

Aufgaben

Tenpureboku Nr. 1
Nr. 1
Tenpureboku Nr. 2
Nr. 2
Tenpureboku Nr. 3
Nr. 3
Tenpureboku Nr. 4
Nr. 4
Tenpureboku Nr. 5
Nr. 5

∨ Lösungen

6. Feikuaro

Japanisch: フェイクアロー
Romaji: Feikuaro
Deutsch: Gefälschter Pfeil
Englisch: Fake Arrow
Datum: Dezember 2023

"Feikuaro" ist das englische "fake arrow", homophon nachgebildet in japanischer Schrift: Feikuaro → Feik[u]aro → feik aro → fake arrow.

DE Regeln EN Rules JA ルール
  1. In das Diagramm ist ein einziger gerichteter Rundweg einzuzeichnen, der nicht mehrfach durch ein Feld führt.
  2. Die einzelnen Teilstrecken des Rundwegs verlaufen waagrecht oder senkrecht zwischen den Mittelpunkten orthogonal benachbarter Felder.
  3. Der Rundweg muss durch alle weißen Pfeile führen, aber nicht notwendigerweise durch alle Felder.
  4. Die weißen Pfeile auf dem Rundweg müssen alle in die "Laufrichtung" des Rundwegs zeigen.
  5. In einem Feld mit einem weißen Pfeil darf der Rundweg nicht abbiegen
  6. In jedem Gebiet gibt es genau einen Pfeil der sich nicht an an die Regeln 3 bis 5 hält; dieser Pfeil ist schwarz zu färben. Ein Schwarzer Pfeil muss nicht auf dem Rundweg liegen, er darf in die falsche Richtung zeigen, der Rundweg darf in einem schwarzen Pfeil abbiegen.
  7. Schwarze Pfeile dürfen nicht orthogonal benachbart sein.
  1. Draw a single directed loop in the grid which does not pass through a cell more than once.
  2. The individual sections of the loop run horizontally or vertically between the centers of orthogonally adjacent cells.
  3. The loop must pass through all white arrows, but not necessarily through all cells.
  4. The white arrows on the loop must all point in the "running direction" of the circular route.
  5. The loop may not turn off in a field with a white arrow.
  6. In each region there is exactly one arrow that does not adhere to rules 3 to 5; this arrow must be colored black. A black arrow does not have to be on the circular route, it may point in the wrong direction, the circular route may turn into a black arrow.
  7. Black arrows may not be orthogonally adjacent.
  1. 盤面のいくつかのマスに線を引いて、 全体で向きがある1つの輪っかを作りま しょラ。
  2. 線は、マスの中央を通るようにタテヨ コに引きます。線を交差させたり、枝分 かれさせたりしてはいけません。
  3. 白い矢印があるマスには必ず線が通り、 そのマスでは線は直進します。2つ以上 の白い矢印を通る場合、できた線をたど ると同じ向きになるようにします。ただ し、太線で区切られた各部屋で必ず1つ だけまちがっている(線が通らない、線 が直進しない、線をたどっても他の白い 矢印と同じ向きにならない、のいずれ か)矢印があります。まちがっている矢 印は黒くぬりましょう。
  4. 黒くぬられた矢印があるマスをタテヨ コに連続させてはいけません。
Beispiel:
Beispiel
Lösung:
Lösung

Kommentar von Nikoli: Elemente falscher Informationen, die oft in Omopa-Spielen verwendet wurden, bei denen man Quadrate zeichnet, wurden in das Ringrätsel eingebracht. Wenn eine Linie von der Seite des Pfeils eintritt, verläuft die Linie nicht gerade, auch wenn sie in Pfeilrichtung verläuft, sodass sie zu einem schwarzen Pfeil wird. Es scheint viele Tricks zu geben.

Aufgaben

Feikuaro Nr. 1
Nr. 1
Feikuaro Nr. 2
Nr. 2
Feikuaro Nr. 3
Nr. 3
Feikuaro Nr. 4
Nr. 4
Feikuaro Nr. 5
Nr. 5

∨ Lösungen

7. Sansarodo

Japanisch: サンサロード
Romaji: Sansarodo
Deutsch: Sansa Straße
Englisch: Sansa Road
Datum: Dezember 2023
DE Regeln EN Rules JA ルール
  1. Schwärzen Sie einige Felder des Diagramms.
  2. Ein schwarzer/weißer Kreis auf den Rasterlinien bedeutet, dass es in den umliegenden Feldern mehr schwarze/weiße als weiße/schwarze Felder gibt. Ein grauer Kreis gedeutet, dass es in den umliegenden Feldern gleich viele schwarze wie weiße Felder gibt.
  3. Genau drei orthogonale Nachbarn eines V-Felder sowie das V-Feld selbst sind weiß.
  4. Genau zwei orthogonale Nachbarn eines Nicht-V-Felder sind weiß.
  5. Alle weißen Felder müssen einen einzigen orthogonal zusammenhängenden Bereich bilden.
  6. Die weißen Felder dürfen keine Fläche der Größe 2x2 überdecken.
  1. Blacken some cells of the grid.
  2. A black/white circle on the grid lines indicates that there are more black/white cells than white/black cells in the surrounding cells. A gray circle indicates that there is the same number of black and white cells in the surrounding fields.
  3. Exactly three orthogonally adjacent cells of a V cell and the V cell itself are white.
  4. Exactly two orthogonally adjacent cells of a non-V-cell are white.
  5. All white cells must form a single orthogonally contiguous area.
  6. The white cells may not cover an area of size 2x2.
  1. 盤面のいくつかのマスを黒くぬりまし ょラ。
  2. 小さな丸は、その丸が接している周囲 のマスのうち、黒マスと白マスのどちら の数が多いかを表しています。黒丸なら 黒マスの方が多く、白丸なら白マスの方が多いということです。灰色の丸は、白 マスと黒マスが同数であることを表して います。
  3. Vのマスはすべて白マスになります。 また、Vのマスにタテヨコに隣り合うマ スのうち、ちょうど3マスだけが白マス になります。Vのマス以外の白マスでは、 タテヨコに隣り合うマスのうち、ちょう ど2マスだけが白マスになります。
  4. すべての白マスはタテヨコにひとつな がりになっていなければなりません。
  5. 白マスが2X2以上のカタマリになっ てはいけません。
Beispiel:
Beispiel
Lösung:
Lösung

Kommentar von Nikoli: Einige der Saimopa-Puzzles, die in Nikoli veröffentlicht wurden, wie z. B. Stained Glass und Nurimisaki (beide in Puzzle B0X15), wurden nun zu einem Puzzle kombiniert, das noch knackiger und schärfer ist als zuvor. Die Zukunft des Puzzles wird interessant sein, um zu sehen, ob es so populär werden kann wie die älteren Saimopa-Puzzles.

Kommentar von uns: Leider sind die grauen Kreise kaum von den weißen Kreisen zu unterscheiden. Das ist auch im gedruckten Heft so. PUZZLE BOX15 ist ein Rätselheft von Nikoli, das wir leider nicht besitzen.

Aufgaben

Sansarodo Nr. 1
Nr. 1
Sansarodo Nr. 2
Nr. 2
Sansarodo Nr. 3
Nr. 3
Sansarodo Nr. 4
Nr. 4

∨ Lösungen

Bewährte Rätsel

8. Chokobanana

Siehe PCN 176

Beispiel:
Beispiel
Lösung:
Lösung

9. Chenburo

Siehe PCN 173

Beispiel:
Beispiel
Lösung:
Lösung