Amaterasu (アマテラス)
von Naoki Inaba
- Zeichnen Sie in einige weißen Felder des Diagramm einen
Stern ein, sodass alle weißen Felder beleuchtet sind und kein Stern einen
anderen beleuchtet.
- Ein Stern leuchtet waagrecht und senkrecht bis zum nächsten
Schwarzfeld bzw. dem Rand des Diagramms.
- In jedem
Gebiet muss genau ein Stern platziert werden.
- Place a star in some white cells of the grid so that all
white cells are lightened and no star is lightened by an other star.
- A star shines horizontally and vertically up to the next
black cell or the edge of the grid.
- In each
region exactly one star must be placed.
- 太線で囲まれた各部 屋に星を一つずつ配置 して、全てのマスがいずれかの星によって 照らされるようにしてください。
- 星はそのマスからブロックで遮られるまで 上下左右一直線を照らし ます。
- 星が他の星を照らしてはいけません。
Lexikon
Japanisch: |
アマテラス |
Romaji: |
Amaterasu |
Englisch: |
? |
Deutsch: |
? |
Datum: |
2011-11-16 |
PDF: |
terasu.pdf |
»amaterasu« scheint unübersetzbar zu sein,
zumindest von den verfügbaren Online-Übersetzern.
»Amaterasu Ōmikami« nennt man in Japan die Sonnengöttin und Sterne sind ja
auch Sonnen.
Man beachte die enge Verwandtschaft mit
Akari. In Analogie zu anderen Rätselvarianten
könnte man diese als »Regionales Akari« bezeichnen.
Aufgaben