- In das Diagramm ist ein einziger Rundweg einzuzeichnen, der kein Feld
mehrfach durchläuft, aber nicht notwendigerweise durch alle Felder führt.
- Die einzelnen Teilstrecken des Rundwegs verlaufen waagrecht
oder senkrecht zwischen den Mittelpunkten
orthogonal benachbarter Felder.
- Der Rundweg muss jedes
Gebiet genau einmal betreten und wieder verlassen.
- Die Zahl in einem Gebiet gibt an, durch wie viele Felder
dieses Gebiets der Rundweg verläuft. In Gebieten ohne Zahl darf der Rundweg
durch beliebig viele Felder führen.
- Felder, durch die der Rundweg nicht führt, dürfen nicht
über eine Gebietsgrenze hinweg orthogonal benachbart sein.
- Draw a single closed loop in the grid which does not visit a cell
more than once.
- The sections of the loop run horizontally and vertically
between the center points of
orthogonally adjacent cells.
- The loop must enter end exit each
region exactly once.
- The number in a region indicates how many cells of this
region are visited by the loop. In regions without a number the loop may
visit any number of cells.
- Cells not visited by the loop must not be orthogonally
adjacent across a region boundary.
- 盤面のいくつかのマスに線を引いて全体で1つの輪っかを作りましょう。
- 線は、マスの中央を通るようにタテヨコに引きます。線を交差させたり、枝分かれさせたりしてはいけません。
- 線は、太線で区切られたところ(国と呼びます)すべてを1回ずつだけ通るようにしなければなりません。
- 数字は、その数字がある国を線が通るマス数を表します。数字のない国には、線が何マス通るようにしてもかまいません。
- 線が通らないマスが、太線(国境)をはさんでタテヨコに隣りあうようにしてはいけません。