- Die Kreise sind entlang der Rasterlinien durch
Pfade zu verbinden. Jeder Pfad beginnt an der Markierung eines Kreises und endet an einer
Stelle ohne Markierung des gleichen oder eines anderen Kreises.
- Die Zahl in einem Kreis gibt an, wie oft die im Punkt
beginnende Linie abbiegen muss, bevor sie in einen anderen Kreis endet.
Pfade, die in Kreisen ohne Zahl beginnen, dürfen beliebig oft abbiegen.
- Kein Rasterpunkt darf mehrfach von Pfaden durchlaufen
werden.
- Alle Kreise und Pfade müssen einen zusammenhängenden
Graphen bilden; d.h. man muss von jedem beliebigen Kreis zu jedem beliebigen
anderen Kreis gelangen können, indem man den Pfaden folgt.
- Connect all circles by paths following the grid lines. A
path begins in a dot on a circle and ends in the same or another circle on a
position without a dot.
- The number in a circle indicates how often the path
starting in the dot of this circle turns by 90°before reaching the target
circle. A path starting in a circle without a number may make any number of
90°turns.
- A grid dot must be visited by a path at most once.
- All circles and paths must form a connected graph; i.e. it
must be possible to travel from any circle to any other circle following the
paths.
- すべての白丸の黒点から点線上に線をのばして白丸につなげます。
- 黒点同士が線で直接つながったり、白丸の黒点でない部分同士が線で直接つながってはいけません。
- どの線も白丸以外のところで、途切れたり交差したり枝分かれしたりしてはいけません。また、線で全体がひとつながりにならなければいけません。
- A数字は、その白丸の黒点から出る線が白丸につながるまでに曲がる回数を表します。